. . .
Jesus & seine Hawara@Pöstlingbergkirche

Jesus & seine Hawara

Fr., 30. Nov. 2012 19:30 @ Pöstlingbergkirche , Linz

Zur Webseite ...
Eintritt: AK: € 30,-

Informationen


Willi Resetarits liest aus der Bibel im wiener Dialekt - von Wolfgang Teuschl
Szenario:
Man stelle sich vor: eine absolute, nahezu unerreichte Größe der österreichischen Entertainment Szene, Willi Resetarits, liest in einer der berühmtesten Wallfahrtskirchen das Neue Testament im Wiener Dialekt.
Quasi eine predigt auf höchstem Niveau unter einem besonderen Zeichen.
Von der Kanzel direkt in die Kirchenbänke, die mit Menschen gefüllt sind, die zum einen dem illustren Werk frönen und zum anderen gleichzeitig wissen etwas Gutes getan zu haben.
Kommt doch der gesamte Reinerlös bedürftigen Kindern zu Gute.
Hier die Kurzbeschreibung:
Da Jesus und seine Hawara is a Iwasetzung vo an Deu vom Neichn Testament ins Weanarische vom Teuschl Wolfgang, de wos 1971 aussekumma is.
Da Titl kummt vo dem hea, weu da Jesus woahscheinli söwar an aramäischn Dialekt gredt hod. Zweng dem, und weu des weanarische Wuat „Hawara“ woahscheinli aus da oidn jidischn Biwesproch, und zwoa vom hebräischn „chawerim” (Freind) kummt, hod da Autor gmaant, das des passn dat.
De wesantliche Grundlogn is des Markusevangelium, es san owar aa Stickln aus de aundan drei Evangelian drinnat. Hochdeitsch und Weanarisch stengan parallöö nebmaranaund; auf de grodn Seitn steht da hochdeitsche Text vo de Evangelian, auf de ungrodn de weanarische Iwasetzung. Da Autor had si d Sundazeichn gschengt, weul a gmaant hod, dass ma de vüün weanarischn Nasallaute eh net gscheid doastöön kau. Da Text is oft kaa weatliche Iwasetztung net, sundan da Inhoid is mit -noch da Meinung vo Kritika - deuweis aa recht harbe weanarische Schmäh umschriebm. Da Grund fia des is, das de Haundlung vo de Evangelian oft amoi unta d aafochn Leid spüüd, de aa woahscheinli domois kaa gschliffane Hochsproch net gredt haum. De Nauman vo de Leid und vo Laundschoftn aus da Biwe san owa net in Dialekt iwatrogn wuan, sundan stengan do ois wiar in da hochdeitschn Biwe–Iwasetzung.
Somit ist auch für alle, die dieses Meisterwerk nicht kennen klar, dass dies ein humorgeladener Abend wird, an dem vor allem Willi Resetarits mit seiner Gestik, Mimik und der inhaltlichen Wiedergabe, das angereiste Fußvolk unterhalten wird.

  • Keine Einträge vorhanden!

Meetpoint

    Keine Einträge vorhanden!

Routenplaner